El significado de algunos nombres alemanes

En esta lección, exploraremos el significado de algunos nombres alemanes comunes. Los nombres pueden tener raíces antiguas y significados interesantes que reflejan la historia y la cultura alemanas.

  • Heinrich – significa „majordomo”.
  • Wolfgang – significa „la cale del lobo”.
  • Ludwig – significa „el famoso guerrero”.
  • Wilhelm – significa „cáscara duradera”.
  • Friedrich – significa „líder pacífico”.
  • Rudolf – significa „el lobo glorioso”.

Con la propagación del cristianismo, se utilizaron cada vez más nombres de origen griego y romano en detrimento de los de origen germánico. En comparación con los antiguos nombres alemanes, estos no seguían el principio de división en dos partes.

Los nombres latinos de origen romano son bastante comunes en su significado y no llevan consigo la grandeza inherente de los antiguos nombres alemanes: Paulus significa „pequeño”, Claudius significa „cojo”. A menudo, los nombres de los niños eran elegidos según el orden de nacimiento: Tertiat significa „el tercero”. Los nombres tradicionales y hermosos en su significado son muy poco atractivos, por ejemplo, Claudia significa „coja”. Los nombres que vinieron de la influencia de Grecia eran más alegres. Amanda significa „digna de amor”, Felix significa „feliz”.

En los últimos cinco años, en las listas de los nombres más populares para mujeres y hombres, los primeros lugares para las niñas incluyen – Mia y Emma, y para los niños Ben, Jonas y Luis. Otros nombres de mujeres de moda en los últimos años son: Sofía, Anna, Emilia, Marie, Lena, Lea, Amelie, Emily, Lilly, Clara, Lara, Nele, Pia, Paula, Alina, Sarah, Luisa. Nombres populares para hombres en los últimos cinco años: León, Lucas, Maximiliano, Moritz, Tom, Tim, Eric, Jannik, Alexander, Aaron, Pablo, Finn, Max, Félix.

Los nombres más comunes en la población adulta (nacidos entre 1980 y 2000) suenan muy diferentes. Por ejemplo, aquí están los nombres masculinos más comúnmente encontrados: Peter, Michael, Wolfgang, Jürgen, Andreas, Stephan, Christian, Uwe, Werner, Hans, Matthias, Helmut, Jörg, Jens. Nombres femeninos: Ursula, Sabine, Mónica, Susanne, Petra, Birgit, Andrea, Anna, Brigitte, Claudia, Angelika, Heike, Gabriele, Cathrin, Anja, Bárbara. Estos nombres no son muy comunes entre los jóvenes, se encuentran más a menudo entre los representantes de la generación mayor.

En alemán, no hay muchas formas de formar un diminutivo. Los principales son: -le, -lein, -chen. Por ejemplo, en los nombres Peterle, Udolein, Susannchen. Con un diminutivo, una persona solo puede ser llamada en el círculo familiar. Entre amigos, en la escuela o la universidad, se usa más a menudo la forma corta del nombre, es más neutral: Klaus de Nikolaus, Gabi de Gabriel, Sussi de Susanne, Hans de Johannes. Como regla general, los nombres cortos se forman con la ayuda del morfema -i al final de la palabra.

Hoy en día, hay casos en que los padres le dan a un niño un nombre corto desde el nacimiento, por ejemplo, Toni (en lugar de Antonie) o Kurt (en lugar de Konrad). En este caso, los nombres obtenidos de esta manera se utilizan junto con las formas completas originales. El uso independiente de las formas cortas de los nombres fue oficialmente autorizado a partir del siglo XIX. Es digno de mención que los nombres cortos y diminutivos son en su mayoría de género neutro.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *